Поиск

«Google Переводчик» будет давать женскую и мужскую версии перевода

«Google Переводчик» будет давать женскую и мужскую версии перевода

Функция уже работает в десктопной версии сервиса

Текст: Анастасия Сенина

Сервис Google Переводчик начал предлагать пользователям два варианта перевода гендерно-нейтральных слов — в мужском и женском роде. Раньше сервис показывал только один вариант перевода слов, которые могут иметь как женскую, так и мужскую форму. Например, «strong» переводится на русский язык как «сильный», а «nurse» — как «медсестра».

Пока новая функция доступна только в десктопной версии при переводе с английского на французский, итальянский, португальский или испанский языки. Скоро сервис будет предлагать два варианта перевода и для других языков. Также компания добавит улучшение в мобильных приложениях.

Также известно, что в настоящее время Google работает над вопросом перевода слов с учетом интересов людей с небинарной гендерной идентичностью.

Ранее Google подвел итоги 2018 года рассказал, какие фильмы, книги и приложения стали самыми популярными у клиентов Google Play. О лучшем за этот год можно узнать здесь.

 

Статьи по теме

Подборка Buro 24/7