Поиск

«Гречкохайп» и «макароновирус»: лингвисты рассказали, какие слова появились в пандемию

Большинство из них отражают повседневную жизнь людей

Текст: Софья Аулих

Фото: Unsplash

Лингвисты из Уральского федерального университета объединились со специалистами из Финляндии, Швеции и Испании, чтобы выяснить, какие новые слова возникли во время пандемии COVID-19. Многие из неологизмов связаны не столько с медициной, сколько с социальной обстановкой и отношением к ней людей. 

Представители УрФУ рассказали ТАСС, что в русском языке образовались такие слова, как «коронавирье», «карантец», «ковидло», «макароновирус» и «гречкохайп» (массовая закупка макарон и гречки), «маскобесье», «вируспруденция», «карантэ» (умение владеть собой в период самоизоляции), «расхламинго» (уборка во время вынужденного безделья на карантине). 

Жители Финляндии стали употреблять слова «koronavelka» (государственный заем для покрытия расходов, вызванных пандемией) и «koronatuki» (господдержка для фирм и организаций). У шведов в лексиконе появились слова «coronasjuk» и «coronadrabbad» (человек, заразившийся коронавирусом), «coronaavstand» (то же самое, что социальная дистанция), у испанцев — «al confinamiento» (увеличение веса из-за отсутствия физических упражнений) и «balconazis» (люди, которые с балкона оскорбляют прохожих, вышедших на улицу).

Ранее сотрудники Института русского языка имени Пушкина назвали главные слова 2020 года. В их число попали «самоизоляция» и «обнуление».